تذکر به جای سفیر ایران در روسیه به مترجم

آقای جلال کاظمی سفیر جمهوری اسلامی ایران در کنفرانسی، زمانی که مترجم به جای واژه خلیج فارسی از عربی استفاده کرد، به وی تذکر داد.
Sputnik

به گزارش اسپوتنیک، در کنفرانس خبری بین المللی فلسطین در مسکو، سفیر ایران در روسیه جناب آقای کاظم جلالی به ترجمه نادرست نام خلبج فارس واکنش نشان داد. آقای سرگی بابورین نماینده سابق دومای روسیه از واژه خلیج فارس استفاده نمود، مترجم عرب زبان از عنوان عربی استفاده نمود. در واکشن به این ترجمه، سفیر ایران از مترجم خواست تا رعایت امانت داری را انجام دهد و خلیج فارسی را درست ترجمه کند.

بحث و گفتگو