به گزارش اسپوتنیک، تصاویر منتشر شده از نمونه کار یک برند ایرانی که جملات فارسی را همراه با اعراب بر روی تیشرت طراحی کرده است با واکنش کاربران در فضای مجازی همراه شده است.
برند ایرانی "متی" تیشرتهایی را در سایزهای مختلف و رنگهای متنوع طراحی کرده است که روی آنها نوشتههایی همچون "پِدر سَگ را بِه گَردِش بُرد"، "ما دَر قَهوِه شِکَر میریزیم"، "غِیرَ تشو ماشالا"، "حَیا تُو قُر بون" و ... چاپ شده است که مورد انتقاد کاربران بسیاری قرار گرفته است.
کاربرانی که این طراحی را میپسندند ایده آن را جالب، خلاقانه و مناسب افرادی با استایل خاص میدانند. جمعی از این کاربران عنوان میکنند نوشتههای فارسی حک شده بر روی لباس بسیار زیباتر از نوشته و جملات انگلیسی میباشد، ضمن اینکه این طراحی ها میتواند کمک کند تا جوانان تمایل کمتری به تیشرتهایی با جملات انگلیسی نشان دهند.
اما کاربران زیادی به اعرابگذاری حروف فارسی بر روی تیشرتها اشاره میکنند و آن را نامفهوم میدانند. این کاربران عنوان میکنند وقتی جملات را میتوان به راحتی خواند دلیلی برای اعرابگذاری آنها وجود ندارد.
علاوه بر این، جملات "پِدر سَگ را بِه گَردِش بُرد" و "ما دَر قَهوِه شِکَر میریزیم" جملاتی هستند که در سالهای گذشته پسران نوجوان با مخاطب قرار دادن یکدیگر برای عصبانی کردن همدیگر از آنها استفاده میکردهاند، بنابرابن جملات جالبی نیستند و میتوان به جای این جملات از مصرعهای کوتاه، عاشقانه، فلسفی و ... استفاده کرد.